Uncategorized

laptops birdseye view

5 easy steps to integrate outsourced translation into your team’s workflow

Not enough translation work for a full-time team member, yet too much for the team to handle alongside their day jobs? Then it’s time to outsource your translations to a language service provider (LSP) or independent translator. Assuming you’ve already selected the right partner for the job, how can you make sure the collaboration is …

5 easy steps to integrate outsourced translation into your team’s workflow Read More »

frustrated colleague

Why bilingual colleagues shouldn’t be responsible for translations

It’s an easy win: you have a sales email or some marketing collateral in your company’s local language, you want to deal with customers in other markets, and your colleague speaks the language. So, you ask them to do you a favour and translate your documents. Simple, no? You may even be that bilingual colleague …

Why bilingual colleagues shouldn’t be responsible for translations Read More »

people working at laptops

Lessons from the tech world that I apply to my freelance translation business

During the eight years I spent working in the digital technology sector – before returning to my passion for translation – I learned a thing or two about business and innovation, and some really nerdy stuff about online marketing and web development. The mindset One word that stands out for me from my first few …

Lessons from the tech world that I apply to my freelance translation business Read More »

Shopping Cart